Entra

Entra con facebook

login facebook

¿No tienes cuenta?

Doblaje de Unepic

Widgets del proyecto

Vertical

<iframe src='https://www.lanzanos.com/apoya/401/1/' width="200" height="285" frameborder='0'> </iframe>

Horizontal

<iframe src='https://www.lanzanos.com/apoya/401/0/' width="334" height="110" frameborder='0'> </iframe>

Loogic Partners

En Loogic creemos en las personas y creemos que cuanto más cerca de ellas estemos, más podremos ayudarles y más podrán ayudarnos. Nosotros estamos limitados, somos un equipo magnífico pero que no llegamos a todas partes. Queremos tener personas que nos ayuden, sea de forma individual o desde empresas, que compartan la filosofía de Loogic y quieran ayudar a emprendedores, startups e inversores.

Nuestras áreas de acción son amplias, si crees que puedes ayudarnos en alguna de ellas, crees que puedes llevarlas a aquellos a los que nosotros no llegamos, queremos conocerte.

Loogic engloba:

Hola!
Soy Francisco Téllez de Meneses, creador de "Unepic", un simpático videojuego independiente para PC que está considerado de los mejores 10 juegos independientes del mundo del 2011.

El juego ya está hecho y está gustando mucho tanto en España como a nivel internacional, incluso está traducido a 12 idiomas por voluntarios de 12 países.

El caso es que Unepic tiene más de 2000 líneas de diálogo gamberro y divertido que el usuario lee, pero me gustaría ir más allá y ofrecer al jugador la posibilidad de que los escuche en vez de tener que leerlos.

He contactado con varios actores de voz y estiman que el precio por doblar el juego enteramente al castellano ronda los 1200€. Realmente es una ganga, porque los doblajes suelen ser mucho más caros, y me gustaría aprovechar esta oportunidad.

El dinero total se destinaría a:
-1200€: íntegramente para pagar este doblaje.

Si queréis podéis jugar la demo gratuita que contiene los primeros diálogos. Podéis bajarla de aquí:
www.unepicgame.com
Escoge tu recompensa
2€
2
Agradecimiento en la web
4 personas han apoyado
10€
10
Copia del juego doblada al Castellano
61 personas han apoyado
20€
20
Agradecimiento en la web + Copia del juego doblada al Castellano + 200 créditos para gastar en objetos especiales
6 personas han apoyado
30€
30
Agradecimiento en la web + Copia del juego doblada al Castellano + 200 créditos para gastar en objetos especiales + mascota mini estrella de la muerte
17 personas han apoyado